Aradik
quinta-feira, 29 de março de 2012

Breeding goals

›
( Clique aqui para a versão Portuguesa ) At ringside conversations, I occasionally hear breeders whining they don’t know what type is pre...

Objectivos na criação

›
( Click here for the English version ) Em conversas à beira de ringue de exposições, ocasionalmente ouço lamúrias de criadores que se quei...
domingo, 25 de março de 2012

Aradik’s position on docking and cropping

›
( Clique aqui para a versão Portuguesa ) Ch Ananás de Aradik Ever since I have begun breeding the Barbado da Terceira (Terceira Cattle...
2 comentários:

Posição do Canil Aradik sobre o corte de caudas e orelhas

›
( Click here for the English version ) Ch Ananás de Aradik Desde que comecei a criar o Barbado da Terceira , tenho sido criticada por ...
3 comentários:
quinta-feira, 1 de março de 2012

When to start taking out your new puppy

›
(Versão portuguesa aqui) A common concern about new puppy owners is when they can start taking their puppies out on the street. I usually ...

Quando começar a levar o cachorro à rua

›
( English version here ) Uma preocupação comum dos novos donos de cachorros é quando podem começar a levar os seus cachorros à rua. Norma...
3 comentários:
‹
›
Página inicial
Ver a versão da Web

Aradik

A minha foto
Aradik
This is Aradik's blog. It's purpose is to share ideas, texts and videos not directly related to our website. For specific information about our dogs, please refer to the website. // Este é o blog do Canil Aradik. Irá servir para partilhar ideias, textos e vídeos não directamente relacionados com o nosso site. Para informações específicas sobre os nossos cães, por favor consulte o site.
Ver o meu perfil completo
Com tecnologia do Blogger.